Форум » Теле и радиоинтервью / TV & Radio Shows » A Different Story (небеглый перевод английского транскрипта) » Ответить

A Different Story (небеглый перевод английского транскрипта)

Fetiska: Я, как и Funky, тоже предупреждаю, что такого еще никогда не делала... кусочки интервью, переводы отдельных фраз и статей - не в счет, это другое.. поверьте, Живое Человеческое Общение на английском, да еще смонтированное не всегда в привычном и понятном для тебя порядке.. эт что-то!!! к тому же, если учесть, что сам транскрипт не совсем точный - в отдельных местах пришлось кучу раз переслушивать, чтоб понять, чего ж там было на самом деле.. ну, а про "подобрать русский эквивалент" - это вообще Ж. Честно. "Знал бы - не пошел" . Но я женщина честная, наобещала, блин.. так что можете даже побить, стерплю. Отдельный реcпект Funky даже не респект.. grand merciЩЕ, без нее в некоторых моментах написала б откровенную лабуду. ------------------------------------ Вот здесь можно скачать весь этот перевод в самой последней редакции, как говорится, текст с фотками - в одном флаконе. A Different Story '2005_rus.mht http://www.mediafire.com/?gin0dfhvmzz

Ответов - 116, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 All

Fetiska: Simon Cowell: Этот парень достиг того, чего мечтает добиться каждый артист. Mariah Carey: Я смотрела на него и думала: “ничего себе! такое можно было бы считать главным достижением в жизни, если я смогла бы сделать то же самое”. Elton John: Я нахожу его слишком неуверенным в себе временами. Я думаю, что он настолько излишне осторожен, откуда и берется это: "Я готов уйти (завершить карьеру)” Эта его сторона приводит меня в бешенство. Но в этом весь он. Andrew Ridgeley: Он был хорошим другом. И к тому же он был другом, приносящим огорчения. Но так бывает у друзей. Jack Panayiotou: Я просто не мог поверить, что это мой сын! George Michael: Быть частью жизни людей как артист - это то, о чем я мечтал. И именно за это я благодарен. Но, боже мой, я хотел бы я уметь справляться со всей остальной ерундой так, как другие. Я хотел бы родиться с той особенной броней. Понимаете? потому что я действительно не такой. Andy Stephens: Большинство артистов все время на виду, делают себе промоушн или организуют туры, постоянно в разъездах - и они наслаждаются этим. Это совсем не то, что Джордж хочет делать в настоящее время. Elton John: Я думаю, что он должен добиться немного большего. Он сделает это, он захочет видеть этот альбом (Терпение) успешным. И как бы он ни ненавидел это, мы все равно должны пойти и продать то, что мы делаем. George Michael: Если я мог бы оставаться дома и только наблюдать за тем, как альбом становится повсюду № 1. Без необходимости сидеть перед камерой, не иметь с этим никаких дел. О, мой Бог, это было бы осуществлением моей мечты. Нет, мне это совершенно не нужно. И поскольку это необходимо только крошечной части моего эго, я с удовольствием сокрушил бы эту свою частичку, она просто пугает меня.

Fetiska: Молодой Джордж: George Michael: Видишь, вон там прачечная самообслуживания, раньше мы жили над ней, около года. Мама и папа работали в магазине, торгующем Fish&Chips (традиционная английская жаренная рыба с картошкой), недалеко отсюда. Моя мама говорила, что это был самый отвратительный период ее жизни. Потому что ты знаешь, какая моя мама была чистюля. Она говорила, что просто невозможно было избавиться от запаха рыбы, которым были пропитаны волосы, кожа. Закончив работу, она шла домой, где надо было заботиться о нас, а потом еще работала в отцовском ресторане. George Michael: Вот это обеденный зал, как раз там, где они соединялись (прим. - дома с соседским)... Я помню, как делал ноги оттуда, отшлепанный старым извращенцем. George Michael: Вот это – уже новое. А этой дорогой Дэвид и я имели обыкновение попадать в школу, но он был годом старше меня. Я действительно четко помню свой первый день в школе. Я подхожу сюда от тех ворот, и я помню это так хорошо... как я был напуган. А ты помнишь? Вот то квадратное здание?.. David Austin: Я не знаю. Это был туалет. George Michael: Неужели не помнишь? Некоторых ребят учителя отводили туда и спускали с них штаны (прим. - имеются в виду телесные наказания, которые практиковались в английских школах... некоторые осведомленные забугорные друзья утверждают, что речь идет именно об этом) David Austin: Уууууу... Нет! George Michael: Примерно через год Дэвид переехал туда, к более богатому концу дороги. Дома там были шикарнее. George Michael: Вот этот дом… Я жил здесь с года примерно до 12 лет. Я этой стороны жила настоящая старая корова. А с этой жила семья ирландских католиков с восемью детьми! На самом деле это была прекрасная семья. David Austin: Ничего не изменилось. Они (прим. - ворота) до сих пор черные. Вот это (прим. - показывает на окно) была твоя спальня. George Michael: Я имел обыкновение сидеть там каждое утро, ожидая восхода солнца, чтобы можно было выйти из дома. George Michael: Я рад, что они сохранили эту старую галечную смесь на стене – все, что я могу сказать. Было бы просто ужасно лишиться ее. David Austin: Как думаешь, будет ли здесь когда-нибудь твоя мемориальная доска? George Michael: Когда я умру… да, они повесят здесь маленькую голубую табличку. Это будет самое стоящее в этом доме. David Austin: Я скажу тебе, если они этого не сделают, обещаю! George Michael: Моя мама работала в этом здании, помнишь это, Дэйв? George Michael: Что я помню о жизни рабочего класса – только то, что она была очень измучена. Она работала на двух работах, имела трех детей, о которых надо было заботиться. Имела крайне неразумного мужа, который ждал ее помощи каждую ночь в ресторане, потому что в противном случае он бы вообще ее не видел. Но так или иначе, не смотря ни на что, дом был безупречен. Единственное - она была утомлена и сердита большее время. George Michael: Я не помню, сказал ли я им, что стану поп-звездой, в какой-то определенный момент. Они просто знали, что я одержим музыкой, и это то, чем я хотел заниматься. По-настоящему вызывающий момент был, когда я сказал им, что не пойду в частную школу. Jack Panayiotou: Когда Джордж отказался от частной школы, было очень трудно принять это, но я уступил ему. George Michael: Он просто думал: какой шанс есть у этого ребенка стать какой-то поп-звездой, миллионером!.. Я полагаю, что большинство родителей думало бы так же. Но абсолютно точно, что так думают родители, не имеющие в себе некоего музыкального стрежня. Jack Panayiotou: Я всегда говорил ему, что он не сможет стать певцом. Blinkers! - музыка… (прим.- результаты лингвистического расследования от Funky – блинкеры, затворки для глаз для лошади на спортивных бегах, чтобы она не отвлекалась по сторонам, а бежала по своей дорожке. Когда Джек делает этот жест рукой «блинкерс – мьюзик»... Разве не это он хочет сказать, что у Джорджа было нечто вроде навязчивой идеи, маниакального желания заниматься музыкой и бежать только по этой дорожке, отрешившись от всего остального?) George Michael: Он всегда считал меня мечтателем.

Fetiska: GEORGE…ANDREW….ANDREW….GEORGE… Jack Panayiotou: Джордж был тихим мальчиком. Он не был сумасшедшим ребенком. Я бы сказал, Эндрю был лидером. George Michael: В то утро, когда я стоял перед классом с учительницей, и она спросила, хочет ли кто-нибудь, чтоб я сел с рядом ним... Andrew Ridgeley: …и разрушил твою жизнь. George Michael: Ты случайно не помнишь, что пришло тебе в голову тогда? Потому что я думал об этом... Andrew Ridgeley: Дааа, новый ребенок, дайте мне его. George Michael: Jack Panayiotou: Эндрю был чрезвычайно дерзким….очень, очень уверенным. Andrew Ridgeley: Я глядел вокруг, и каждый делал вид… (показывает: “нет, нет, только не со мной – ну, хорошо, давайте я”) George Michael: Jack Panayiotou: Они были очень близки. В конце концов, я должен был доверять мнению моего сына по поводу его друзей. George Michael: Я думаю, мне повезло в определенном смысле, что ты был таким дерзким и упертым. Andrew Ridgeley: Я не считал, что ты действительно был столь выдающимся… Shirlie Kemp: Когда я в первый раз увидела их вместе, они были такими удивительными друзьями. Юмор, музыка - это все было в основании Wham!. И Джордж нуждался в Эндрю. Потому что тот был таким общительным, таким веселым, таким очаровательным. Он в некотором смысле заставил Эндрю идти первым, чтобы самому идти следом. Interviewer: Что было самой смешным из того, что вы сделали? George Michael: Создание группы. David Austin: Идея Эндрю. Я мог играть на гитаре. Джордж пел. Джордж и я сперва всегда делали демо-запись. Эндрю собрал гитару и начал играть. Пол, брат Эндрю, мог играть на ударных. Правда, это все как-то совпало. Мы были ужасны И это было смешно. George Michael: Ты слышал ту запись Executive? Дэвид дал тебе ее послушать? Andrew Ridgeley: Нет. George Michael: Ты помнишь ту запись Executive, что мы делали... 8ми дорожечную запись (прим. - то есть на 8 партий, включая вокал и все инструменты) в студии, позволяющей делать лишь 4-5ти дорожечные записи? Andrew Ridgeley: Да. George Michael: Он нашел ее. Andrew Ridgeley: Правда? George Michael: Да, я собирался показать тебе это. Это просто ужасно! George Michael: Слушая это сейчас, я просто поражаюсь, какими невероятными оптимистами мы были. Мы были настолько полны уверенности, притом, что на самом деле мы были УЖАСНЫ! Andrew Ridgeley: Дети!.. George Michael: Да, точно. Удивительно, на самом деле. Shirlie Kemp: Когда я услышала Careless Whisper, это была маленькая демо-запись, которую Эндрю дал мне послушать. Я не помню, встречала ли я уже тогда Джорджа. Но я точно знала: человек, который поет эту песню, станет настоящей звездой. George Michael: Мы сделали демо-запись Careless Whisper, Club Tropicana, Wham Rap. И в последний день, когда мы там были, глава записывающей компании (прим.- Innervision) внезапно объявился с этими контрактами, сказав “пойдемте взглянем на это со мной, тут, за углом.” И мы пошли в это кафе с грязными жирными ложками, располагавшееся несколькими дверями дальше по улице. И он сказал: “Смотрите, если вы не подписываете это сейчас – заканчиваем все дела. И вы не сможете завершить работу над демо-записями, и не получите их.” И это была однозначная угроза. Однозначная решительная угроза. Мы были сами по себе, не имея никого рядом - и мы подписали этот контракт.


Fetiska: David Austin: Я помню тот первый раз, Top Of The Pops, первое выступление, “Young Guns Go For It”, я помню, как Джордж повернулся ко мне на сцене и сказал... я никогда не забуду этого до конца моих дней... Джордж повернулся и сказал: “Да, именно это! в этом вся моя жизнь”. Paul Gambacinni (broadcaster): Кто-то вылетел, они заняли это место. И конечно, они отлично выступили. На следующей неделе запись подскочила в рейтингах, они были неизвестны, а тут понеслось... Какой прорыв! Они могли рассылать рождественские открытки всем, кому не лень.. George Michael: Я не думаю, что кто-то из нас думал, что в нас было что-то особенное, что сработало бы в поп-музыке. В те несколько недель после подписания контракта, они все дергались в попытках посадить ансамбль вокруг нас. Так что Wham! мог бы быть некой ужасной группой из шести человек. Я думаю, что так же, как когда-то некая сильная часть меня уперлась и сказала “я не пойду в частную школу”, когда мне было 11, та же самая моя часть остановилась и сказала “ты просто должен игнорировать все, что они хотят заставить тебя сделать”. Shirlie Kemp: Никогда не было какого-либо стороннего человека, - и до сегодняшнего дня я не видела такого человека! - к которому его можно было бы заставить подойти и спросить “как думаешь, что я должен сделать в этой ситуации?” Boy George: Они были важны друг для друга, потому что это было нечто новое. Martin Kemp: Нет, не было никакой конкуренции между Spandau Ballet и Wham!, потому что я всегда думал, что они никуда не годятся Boy George: Все думали, что Джордж влюблен в Эндрю. Это было действительно так очевидно. George and Andrew: George Michael: Я не могу придумать ничего более невероятного, чем Эндрю и я, спящие вместе. Кроме всего прочего, он не мой тип. Эндрю не мой тип. Слишком хорошенький. George Michael: Я сказал Ширли… Ширли и я были в той гостинице, где мы делали Club Tropicana, еще до того, как Эндрю добрался туда. Трое из нас все еще были очень близки... притом, что они больше не были парой. И я сказал Ширли: “Не говори ему, я сам расскажу ему, когда он приедет”. И она, конечно, сразу же рассказала ему. Совершенно неспособна хранить тайну! Shirlie Kemp: Я помню, у нас был напряженный разговор с ним. И он выглядел очень взволнованным. У него был такой вид... и этот наивный взгляд… как будто говорил “помогите мне”. А мы, я думаю, были слишком молоды и восприняли это так легкомысленно, а наш совет был просто забыть об этом. Andrew Ridgeley: Я хорошо помню, как мы обдумывали дурацкую идею, не рассказать ли твоему отцу. Shirlie Kemp: Да, я была весьма смущена. Было очевидно, его привлекали девочки, и они все еще нравились ему. Это просто был некий эксперимент, опыт. Он решился и сделал это, и ему нужно было об этом поговорить. Я не восприняла это как важный разговор, на самом деле. George Michael: Что я хочу сказать... ты не помнишь?.. я решил, что наступило время рассказать об этом моим родителям. Andrew Ridgeley: Да. George Michael: Если бы я рассказал моим родителям абсолютно все полностью, ситуация могла бы развиваться совсем по-другому. Я не смог бы остаться… в профессиональном смысле. Если бы рассказал маме и папе. George Michael: Почти невозможно вспомнить, что происходило в начале существования Wham!. Потому что, оглядываясь назад, я понимаю, что все происходило с такой невероятной скоростью... Мы работали непрерывно все те 4 года, это действительно как одно расплывшееся пятно… Andrew Ridgeley: Мы действительно постоянно пытались все делать с юмором. George Michael: Да, та реклама, где мы чуть не уписались со смеху. На самом деле мы не должны были так открыто оскорблять японцев. По существу, мы начали с плохого подражания лунной походке Саймона ЛеБона и закончили это... Andrew Ridgeley: …было весело… George Michael: …закончили это Wham-версией Freedom, это было об отношениях с толстой девочкой, да? Не имеет значения, что ты немного жирновата С тех пор как мы встретились в тот день в Toki George Michael: Они спросили нас, что мы подразумевали под “рыбьим лицом” (прим. – по тексту песни в рекламе... “fish face”). А мы сказали, что это просто такое ласковое обращение. И они показали ЭТО! Японцы отомстили. Они потом написали об альбоме... на самом деле! они назвали его “Faith, Джордж Майкл зажигает страстные вечера”. Andrew Ridgeley:

Fetiska: David Austin: Записывающие компании всегда ненавидят принимать решения и обожают обвинять артистов. Такой артист, как Джордж Майкл, был мечтой. Он раздвигает границы, он принимает решения, и в итоге всегда есть кто-то, на кого можно возложить вину. А он никогда не ошибался. Wham! просто ломал все правила! George Michael: Эндрю и я сильно не стремились покорить Америку. Я не помню, чтоб нам этого так уж сильно хотелось. Я просто думал, что когда-нибудь это произойдет. Paul Gambacinni (broadcaster): С выходом “Make It Big” Wham! трижды становился №1 в Америке… Elton John: Было приятно видеть, что появился кто-то, кто понимал, как писать песни и имел великолепный голос! George Michael: Люди, пишущие о нас, были отвлечены имиджем, они не могли услышать, что делает этот 20тилетний ребенок. Во втором альбоме не было особой индивидуальности. Это был только всего лишь имидж, который тоже ничего из себя не представлял. Pepsi: Я уверена, что у каждого есть фотография, где они на пляже. Elton John: Last Christmas – это классика, к примеру. George Michael: Я сделал нечто замечательное 20тилетним мальчиком. Я был продюсером, оранжировщиком, и я знал, как заставить эту запись покорить радио. И мысль о том, что тот факт, что я носил смешные шорты и повесил кольца в уши, мог бы в действительности помешать людям заметить это... я до сих пор считаю, что это поразительно. Paul Gambacinni (broadcaster): Появление Джорджа Майкла было настолько восхитительным, потому что вы даже не предполагали, что это произойдет. Andrew Ridgeley: Мы действительно не видели возможности переноса концепции Wham! в совершеннолетие... и мы были правы. Pepsi: (прим.- о “The Final”) Это было блестяще. Весь день был блестящим. Было радостно. Было тепло. Толпа нагнетала это состояние. Все были такими нарядными. Andrew Ridgeley: Я не получал удовольствия от этого шоу так, как от других. Потому что тот период, предшествующий этому шоу, был очень трудным для меня. Я все время думал “сейчас это закончится, выход на бис – и все…” И сознавать это, смириться с этим было действительно трудно. Pepsi: Это закончилось вовремя. Закончилось на высоте. Да, это то, что люди помнят - просто хорошая музыка своего времени. George Michael: Ты никогда не говорил мне об этом... Просто на самом деле я этого не помню. Это было чрезвычайно важно. George Michael: Он устал быть “удачливым парнем, который ездит вместе с Джорджем Майклом”, он заслуживал намного большего. Я понимал, что там, куда я шел, не было возможности оставаться теми, кем мы были раньше. Это было бы слишком трудно для Эндрю. Тогда я понял, что наши отношения должны перейти на качественно другой уровень. И это было очень тяжело. И я не представлял, насколько сильно мне будет не хватать этой поддержки. И как одиноко мне будет без этой поддержки.

Fetiska: ну, вот.. дальше пока извиняйте - картинок не нарезала.. и вопросы остались. Но, если честно, я всю эту бодягу завела как раз для того, чтоб не было, так сказать, пути назад. Сказал "А" - придется договаривать.. и "Б", и "В", и всю оставшуюся часть алф.. Different Story. Продолжение завтра. Funky, еще раз спасибо!

delfi: И ТЕБЕ, ЛЕНОЧКА, СПАСИБО! классно получается!

annet: Fetiska, Funky девочки, вы лучшие, вы Зэ бэст оф зэ бэст оф зэ бест чтобы я делала (учила бы английский ) спасибо огромное, О Ч Е Н Ь интересно читать - я с нетерпением жду продолжения

rahatlukum: Елена Батьковна, вы просто чудо какое-то неземное. Зачитываюсь твоими переводами (к песням это тоже кстати относится). Продолжение обязательно. Я буду напоминать, если забудешь. Кстати читая транскрипт, я в очередной раз ощутила насколько у Джорджа нестандартная логика и восприятие событий. Вот когда слышишь его песни и смотришь клипы - он воспринимается практически как родной близкий человек, можно сказать друг, которого понимаешь ты и он тоже понимает тебя. А вот в живых интерьвью и документалках он - как житель другой планеты. Возможно это так из-за его смешанной крови (и культуры соответственно). Ну очень интересно все это!

Fetiska: FAITH ERA: Elton John: Faith был выдающимся. Как Элвис Пресли, в кожаном пиджаке. То, что он сделал все эти танцевальные записи и выпустил их в некоем роковом стиле. Это был блестящий ход! Mariah Carey: Все, кто учился со мной в школе и кто слушал только рок, имели этот альбом. Остальные, кто слушал только рэп, тоже имели этот альбом. Martin Kemp: Альбом имел грандиозный успех в Америке. Он был невероятно успешным в Европе. Я не удивлен, что он сделал его очень богатым человеком. George Michael: Я обманывал себя. Я понимал, что двигался в более взрослый период создания музыки. Но заблуждался в каком-то роде, думая, что не привлеку целое поколение молодых девчонок этим Faith-имиджем. Но когда ты смотришь на это, думаешь: “И чего ты ожидал?!! если ты вертишь задницей перед камерой!..” George Michael: ...весьма привлекательной задницей, как вы помните! Paul Gambacinni (broadcaster): Faith был альбом №1 в Британии целую неделю. Он был альбомом №1 в Америке 12 недель. Было продано 10 миллионов альбомов, вышло четыре сингла №1, и №2 и №5 с этого альбома. Он был величайшей поп-звездой 1988 года.

Fetiska: George Michael: Достигнув этого, я отправился во вторую свою плохую поездку (прим.– вторую после тура Fantastic в составе Wham!). Я честно полагал, что они переоценили Faith. Потому что такое всегда происходит в Америке, когда ты становишься дико популярным. Внезапно люди стали писать обо мне такие вещи, что мне хотелось сказать “подождите, на самом деле это все не так здорово!..” Это некая истерия, находившая на тебя 4 ночи в неделю… а потом, уходя со сцены, ты обнаруживаешь, что твоя служба безопасности не пропускает твоих друзей, потому что они хотят вывести тебя в город… Shirlie Kemp: Я думаю, времена Faith были единственным периодом, когда я действительно считала его звездой. И он осознавал этот факт, и имел соответствующий антураж вокруг себя. George Michael: Даже твои друзья не воспринимают тебя по сути таким, каким ты был дома. И это на самом деле играет твоим сознанием. David Austin: Да, это все было просто нереально. Потому что мы проводили много времени в Лос-Анджелесе... лига суперзвезд. George Michael: Я был достаточно разумен, чтобы понимать, что это было неверной дорогой… в том смысле, что если я искал счастья, я не должен был пытаться догнать Майкла Джексона и Мадонну, которые были тем, кем я намеревался стать как британская звезда. David Austin: Реактивные самолеты, женщины, деньги… это была фантастический взлет! Удивительный взлет!! George Michael: Но не думаю, что я был в состоянии в достаточной степени контролировать собственное эго, ничто не могло остановить меня в поисках возможности стать самым продаваемым артистом в мире. George Michael: Это очень тяжело – пройти за 10 месяцев через то, что я сделал (прим. - тур Faith). И к концу этого периода, честно говоря, я чувствовал, что просто схожу с ума. Я думал “о, мой Бог! Я величайшая звезда...” “О, мой Бог! Я величайшая звезда! а мог бы быть обычным педиком!.. Что мне делать дальше? Это хорошо не кончится”. Это был поворотный момент для меня. Я знал, что должен построить некие новые отношения со знаменитостью, живущей во мне, чтобы она не уничтожила меня.

Fetiska: LISTEN WITHOUT PREJUDICE ERA: Andy Stephens: Решение было принято в 1990. Никакой раскрутки. Он чувствовал, что двигаясь по тем же рельсам, он исчерпал бы себя. И он должен был сойти с этого пути. И он объяснил записывающей компании, что есть кое-что, что он просто должен сделать. В то время, как весь мир принял это, Америка не смогла. George Michael: Абсолютное богохульство! Как можно страдать от того, что приносит тебе 200 млн долларов! Как ты мог сказать миру, что ты болен от всего этого?!! Это было просто своего рода американское богохульство – подвергать сомнению степень своего успеха. George Michael: Я был абсолютно честен с Sony. Одной из причин, почему я пошел в суд, было именно то, что я был абсолютно честен с ними по поводу своих намерений с LWP, я полагал, что если они не готовы сделать это, то они скажут мне. Но этого не произошло. И мы сидели за ланчем, и мне говорили, какой это был фантастический альбом. А возвратившись в Нью-Йорк, они рассказывали каждому, что это «Небраска» Джорджа Майкла. «Небраска» - это был альбом 80х годов Брюса Спрингстина, записанный из 4х треков и ничего не собравший в продажах, потому был полностью самосозерцательным. George Michael: Получилось, что я просто подарил им LWP!.. простите, но это не «Небраска»! Rob Stringer (руководитель Sony Music/BMG): Это был основной выпадающий момент из основы философии - отсутствие промоушена записи и создания видео для первого сингла. Вот что произошло. Paul Gambacinni (broadcaster): Давайте не будем забывать, что была личная проблема. Ведущий издатель его американской звукозаписывающей компании оскорбил его глубоко, самым тяжким образом. Такой разрыв отношений, что перечеркивает возможность быть друзьями. Давайте иметь это в виду. George Michael: Я был так наивен. Думал, что, если я буду открыт и честен, правдив, это принесет дивиденды. Каков дурак! И как потом оказалось, это была одна из моих лучших идей: берем 5 абсолютно великолепных супермоделей (из тех, кого люди все еще хотят видеть даже сегодня). И когда ты при этом говоришь своей записывающей компании, что не собираешься сниматься в своем видео, я бы сказал, что это вполне приемлемый утешительный приз, – действительно, пять потрясающих красоток!! George Michael: В то время все отношения с Америкой уже прекратились. Поэтому Freedom добралась до 12 места в Штатах. В обычном состоянии я бы просто рвал и метал!.. Но мне действительно было не до того. Я только что вернулся из Бразилии, где со мной произошло нечто удивительное. Поэтому все остальное казалось неважным в то время. George Michael: Первый ночной концерт Rock In Rio (1991), 160 тысяч народу - это должно было стать самой большой аудиторией, перед которой я когда-либо выступал. Но впереди всех этих 160ти тысяч стоял этот парень, по правую руку от сцены, который не отрываясь смотрел на меня таким взглядом… И он был так очарователен, и он приводил меня в такое смятение, что некоторое время я старался держаться подальше от этого края сцены. И это был Ансельмо. И это действительно был момент, изменивший мою жизнь. George Michael: Это было как... "Вау! Я встретил кого-то…" И я на самом деле чувствовал, что скорее влюбляюсь, чем просто хочу это тело на некоторое время. Первые шесть месяцев наших отношений я чувствовал себя лучше, чем вообще было возможно, чем вообще когда-либо за всю мою жизнь. Все, за исключением моей семьи, каждый был представлен ему в очень скором времени. Потому что я почувствовал, как все сразу изменилось. George Michael: На самом деле очень трудно было гордиться своей сексуальной ориентацией, когда она не приносила тебе никакой радости. Но как только она становится синонимом радости и любви, это так просто - гордиться тем, кто ты есть. George Michael: Людям трудно было в это поверить, но Ансельмо и я не скрывались. Только в той степени, что я жил в Лос-Анджелесе. Но от СМИ трудно скрыться. Тебя дергают по телефону, поскольку The Sun или The Mirror слишком заинтересованы. Он был очень забавный. Полон энергии. Очень любящий. Я думаю, Ансельмо был первым, кого я действительно любил по-настоящему, бескорыстно. Понимаешь? Когда все крутится только вокруг него...

Fetiska: Red Hot and Dance ERA: George Michael: На некоторое время все успокоилось с Sony. Сингл с Элтоном стал грандиозным хитом в мире. Я полагаю, это можно было назвать «затишьем перед бурей». Я готовился стать взрослым. И я не был готов к этому. George Michael: Я помню. Я помню момент, когда он сказал мне про тест, который ему посоветовали сделать. Я помню его выходящим из дома… я помню, как сейчас.. он посмотрел в небо и сказал: “Не смей делать этого со мной”. Ансельмо сделал тест перед Рождеством в Бразилии. Я вернулся домой к семье на Рождество, сидел за рождественским столом, не зная наверняка, что с моим партнером, -люди, сидящие за столом, не знали об этом, - не зная, был ли человек, которого я люблю, неизлечимо болен. И, следовательно, не зная, могу ли я сам потенциально быть неизлечимо больным. И сидя там, в Рождество… это, возможно, было самое одинокое время в моей жизни. George Michael: Но… что ж, это жизнь. Это… это риск, не так ли? И определенно, к сожалению, в 1991м это был однозначный риск, на который ты шел, если ты был геем.

Fetiska: 5LIVE ERA: George Michael: Я помню, как мой издатель позвонил мне, сказав, что Фредди Меркьюри умер, и что они хотят, чтобы я сказал несколько слов. Я помню, что пытался сказать ей эти слова, я плакал. Было действительно так горько, что Фредди ушел. И, конечно, в общем-то, я плакал еще кое о чем... George Michael: Чего люди не знают об этом особенном выступлении, так это то, что Ансельмо был там, в толпе. George Michael: В течение многих месяцев на сцене я находился под прессом своего обещания хранить секрет Ансельмо, и я выходил на ту сцену, зная, что должен сделать две вещи. Я должен отдать дань уважения Фредди Меркьюри. И я должен молиться за Ансельмо. Поэтому так много для меня было в этом одном выступлении. Я так горд, что удержался за это чувство, потому что внутри я просто хотел умереть. Это просто совершенно подавляло меня. И я думаю, именно это и сделало это выступление лучшим за всю мою карьеру. George Michael: Это был тот последний момент, когда пути Фредди и Ансельмо пересеклись. Я был в Лос-Анджелесе. Сидел на полу, подписывая буклеты 5Live - благотворительная запись, собранная из моих выступлений для трибьюта. Когда зазвонил телефон, и мне сказали, что это друг Ансельмо, его лучший друг... пууфффф........ а потом все превратилось в расплывшееся пятно на долгое время. Весь процесс осознания и ожидания, а затем оплакивания занял около 4х лет. Interviewer: Были ли возможны моменты счастья в тот период? George Michael: О да. Я старался сделать тот кусок времени для него счастливым. Interviewer: Некоторые, возможно, убежали бы от этой ситуации. George Michael: Это не было бы выходом для меня. Даже если бы я захотел убежать - я не тот человек, который смог бы с этим жить. Я думаю, в определенной степени конфликт с Sony был тем идеальным местом, куда я мог выплеснуть свой гнев. Эти проклятые шесть месяцев, в течение которых все это продолжалось, я обычно час проводил на беговой дорожке перед тем, как идти в суд. Бегал еще час после того, как возвращался из суда, играл в сквош, занимался чем угодно, только чтобы избавиться от этого гнева и страха. Но лучшим местом для этого был суд – номер один, правда. George Michael: Я никогда не узнаю, закончили ли бы мы конфликт с Sony в суде, если б Ансельмо не заболел.

delfi: можно хлопать?

Garevild: Прелестный чувак, и все тут

delfi: delfi пишет: можно хлопать? значит все дружно хлопают!!!!! аплодисменты долгое время не прекращаются, переводчику пришлось еще раз выйти и поклониться на бис... цветы не умещаются в руках...

Fetiska: Ребята!! у нас тут уже такое коллективное творчество пошло!! прям супер-коллективное!! Помните, как в Простоквашино?.. "совместный труд.. (в мою пользу).. он объединяет!" Илонку замучили злые клиенты, но не насмерть! поэтому она сегодня взяла выходной. А я ж одна не могу.. во-первых, "разрывают унутренние противоречия" - х.з., как сказать по-человечески! а во-вторых, у меня без ЖЧО бензин кончается не могу.. В общем, за сегодняшний кусок перевода дружно благодарим Sweetpea за помощь и оказанное ЖЧО!!! Продолжение будет позже - нарежу картинок.. Кстати, очень жестокое занятие.. дай мне волю - я б весь фильм на кадры раздраконила и так бы их всех и выложила..

rahatlukum: Fetiska! Нет слов - СПАСИБИЩЕ! Это и вправду нелегкий, но чертовски приятный труд переводить нашего ненаглядного и ненаслушенного Миллион-миллион-алых-роз тебе! Ну и перлы он выдает иногда:Fetiska пишет: Я думаю, Ансельмо был первым, кого я действительно любил по-настоящему, эгоистично. Понимаешь? Когда все крутится только вокруг него... вот я о чем говорила...пародоксольно так все у него...

Fetiska: там на самом деле слово selfishly.. достаточно спорно. Можно перевести как "отдавая всего себя".. но мне почему-то показалось, что даже вот так - эгоистично. В какой-то мере. Моё, и никому не отдам! ******* эх.. все-таки я перемудрила простите. Меня очень задела эта его фраза про то, что «все вертелось вокруг него».. и эта фраза в Please Send Me Someone To Love – очень созвучно.. в общем, когда ты перестаешь замечать все вокруг и думаешь только об одном.. это, конечно, все равно не эгоизм, но что-то такое..

delfi: Sweetpea!!! тебя тоже благодарим! СПАСИБО за поддержку проекта!

Fetiska: продолжаем разговор.. Boy George: Записывающие компании – те же банкиры, что ходят на работу в джинсах. И они дают тебе деньги. И процент просто смешон. И очень часто он не соответствует их обещаниям. Sting: Я думаю, Джордж был прав в том, что отстаивал то, во что верил. Это ситуация, когда звукозаписывающие компании рассматривают тебя как движимое имущество. Что-то, чем они владеют. George Michael: Так или иначе, весь мир решил, что то, что было справедливо для актеров еще в 50е годы, никогда не может быть применимо для музыкантов. Даже спортсмены смогли добиться свободы воли, актеры, писатели имели свободу выбора... артисты же (певцы) - нет. Я не делал чего-то, что оправдало бы меня как человека, который сам подписал контракт в 18 лет, - да это просто смешно! Я просто был вынужден подписать его! Mariah Carey: Я думаю, то, что он говорил, вероятно, было вполне законно. И я была в некотором роде «за сценой» (прим. - она имеет в виду тот факт, что в тот момент была замужем за Томми Мотоллой, одним из руководителей Sony). И по-моему, он должен был победить. Shirlie Kemp: Я помню, видела его в новостях, и это выглядело так ужасно... и я подумала, зачем он пошел на это? George Michael: Я помню, мы сидели с моим юристом, Тони Расселом, который сказал: “Чего ты хочешь сделать? мы пойдем на это?” Я помню, смотрел в глаза моего юриста и думал: “Почему бы нет? что, к черту, еще делать следующую пару лет, как ни кинуть себя в этот кошмар?” David Austin: Я думаю, это было так: часов около 7ми утра этот парень сел и сказал себе: “Все, ты проиграл”. И это было как будто... да так и было. George Michael: Я хорошо помню, что был абсолютно выпотрошен. Не потому, что проиграл. Но записывающие компании, которые были абсолютно вне разумных законов, в результате так и не встали перед необходимостью хоть что-то изменить в лучшую сторону. Если бы артисты с начала 90’х действительно были бы хозяевами своих судеб, никакой поп-идол не смог бы этого разрушить. Rob Stringer (Chairman, Sony Music/BMG): Несмотря на победу в суде, мы потеряли фантастического артиста. George Michael: Был ли я слишком сердит, чтобы не работать с ними дальше? Мне кажется, нет... если быть честным.

Fetiska: OLDER ERA: George Michael: После этого была необходима пауза, потому что я все еще находился в глубокой депрессии. Я находился в этом состоянии как бы по инерции, когда ничего не писал. И это продолжалось почти около двух лет. А потом я вернулся с Jesus To a Child. Я был настолько воодушевлен тем, что, наконец, в состоянии заключить мои чувства к нему в слова!.. И то чувство облегчения, что принесла мне эта запись, было грандиозным. И буквально через неделю, как я ее записал, я пел ее перед Бранденбургскими воротами, с оркестром позади меня. Впервые там отдавая ему публично дань уважения и любви. Andy Stephens: Я не могу даже представить, что представители Sony думали, находясь там, в Берлине. Не думаю, что был кто-то из аудитории, кто-нибудь, кто, глядя на него, сказал бы, что все кончено. Это было настолько однозначно - он вернулся в хорошей форме. George Michael: Думаю, я вернулся в форме, я восстанавливался и начал записывать Older. Это было длительным процессом. Вероятно, потому что я был так одурманен David Austin: Jesus To a Child взлетел на 1 место. Мы собрались хорошенько отпраздновать это за ланчем: Энди, Дик, вся команда. Он (прим.- Джордж) положил небольшой walkman поперек стола и сказал: “Послушайте”. И поставил “You Have Been Loved”, а я не мог поверить… Я просто не мог поверить, ЧТО этот человек сделал с этой песней! (прим. – Дэвид был соавтором этой песни) Andy Stephens: Альбом не выходил еще целый год. Но появление Fastlove с этого альбома просто стал бомбой для всех нас. Элтон : (прим.– голос за кадром, но мне кажется, это говорит именно он) Я считаю, альбом великолепен. Это великолепная реклама травки!.. George Michael: George Michael: В чем заключался оптимизм, который я продемонстрировал в Older: я взял мой первый опыт тяжелой утраты и пробовал вычленить из него все лучшее, все самые положительные уроки. George Michael: Я не могу припомнить другого артиста, который бы так хорошо продавался за пределами Америки, и кто впоследствии потерял бы свою американскую аудиторию. Я всегда думал, что было что-то сверхъестественное в том, что журналисты так и не смогли нагреться на этом. Поскольку происходили действительно странные вещи. Я не собираюсь называть имена. Но я точно знаю, что были люди, активно пытающиеся навязать американскому бизнесу мысль, что, если ты получил контракт и потребовал заплатить заработанные деньги должным образом, ты наверняка попадаешь в черный список. И вполне логично, что я исчез. Я не исчезал для остальной части мира. Я чрезвычайно хорошо поработал для всех остальных. Older был распродан где-то около 8-9 миллионов копий. George Michael: Действительно не имеет значения, почему это случилось. Правда вопроса в том, что я, возможно, не ставил Америку в 90-ых годах выше всего остального в моей жизни. И определенно, миновав середину создания этого альбома... определенно - я стал снова счастливым человеком.

Fetiska: Kenny Goss: Кстати, на самом деле мы встретились в известном SPA-салоне, и он не имеет никакого отношения к геям… George Michael: Наши отношения начались... с разговоров... когда я набрался достаточно храбрости, чтобы пригласить его пойти со мной поужинать. Kenny Goss: Я не был уверен, что это был он. Я рос не в музыкальной семье. George Michael: Не верю в это ни секунды! Я поверил ему тогда, но теперь я слишком хорошо его знаю. Kenny Goss: Он действительно пригласил меня. Он сказал, что надо бы сходить поужинать. Я сказал что-то, типа, “да, да, хорошо”. George Michael: Я не был уверен, что он гей. Я не был уверен, что он гей, во время того первого свидания. Kenny Goss: Во время которого, полагаю, он думал, что я искатель приключений, кем я на самом деле не был. George Michael: После второго вечера я был уже абсолютно уверен в том, что он гей. И начиная с третьего дня, что он был рядом со мной, я почувствовал, что моя жизнь снова начинает круто меняться. Kenny Goss: Все знали. Мы могли ходить в рестораны, держась за руки. Я просто считаю, он должен был выйти в каком-нибудь телевизионном шоу и сказать: “Я гей”.

Fetiska: George Michael: Я действительно очень хорошо помню Unplugged. Я был просто растворен в пении тем вечером. Я был так рад... Я был так рад, что моя мама была там. И первый раз, и уж определенно единственный раз на камерах, я на самом деле сказал “привет” маме на публике. И это был последний раз, когда она видела меня на сцене. Я был переполнен любовью в тот вечер. Я знаю, она была так горда за меня. Elton John: Его мать, однозначно, была огромной потерей… после Ансельмо. Как двойной удар. Джордж провел много времени, оплакивая действительно горячо любимых людей. Kenny Goss: Я думаю, мы встречались уже примерно неделю, когда он рассказал ей по телефону о том, что встретил меня. А она сказала ему, что нашла у себя какую-то шишку или что-то вроде того. И как будто бы она разделалась с этим. Jack Panayiotou: У нее было небольшое пятно на плече. George Michael: В случае, когда твой стакан наполовину пуст, ты мог бы сказать «Боже мой! Ты не дал мне времени, ни минуты, чтобы любить снова... опять случается нечто разрушительное». Но я смотрю на это с позиции… я чувствую… как будто это Ансельмо послал мне Кенни как раз в то время, когда я действительно так нуждался в нем. Kenny Goss: Они были так близки с матерью. Действительно очень крепкая связь. И эта боль не давала ему писать. Это стало неважным в то время. David Austin: Йог всегда был человеком, который держит все в себе. Это так разрушительно. George Michael: У моей матери была меланома... что означает рак кожи... и очевидно, в самой опасной форме. И я на самом деле думаю, она знала, что имела гораздо более ничтожные шансы на выживание, чем делала вид для нас. David Austin: Это был тот единственный период, когда я не мог ему ничего сказать. Я просто не знал, что сказать. George Michael: К сожалению, после 3 или 4 месяцев ремиссии все возвратилось с удвоенной силой. В течение недели после этого ее не стало. Я помню, что многие недели был как на другой планете. Я не помню последующие дни. Я действительно не помню, кто пытался успокоить меня. Я был в шоке. Нет, я не был готов. Jack Panayiotou: Он не был готов пережить ее. Это было тяжело для всех нас. George Michael: Моя мама никогда не опекала меня. И всегда верила в то, что я делал. И верила в мое право делать то, что я делал. И мне не хватает этого так сильно. Я нуждаюсь в этом невероятно. Полагаю, они все оставили меня в покое на время. Я торчал дома, в своей черной дыре. Нигде не появлялся. То есть они просто оставили меня в покое на время. И конечно, следующая вещь была… а следующая веСЧЬ - завтра Спок!

Lidia: Спасибо вам! Просто потрясающе все это читать, настолько он откровенный, искренний...делиться своими переживаниями со всем миром, выворачивать свою душу Джордж, мы тебя всегда поймем и поддержим! Меня это так растрогало...наверное он должен был это пережить в жизни, чтобы стать еще сильнее...

delfi: Lidia пишет: чтобы стать еще сильнее... да, по всей вероятости, господь, одарив талантом по полной, приготовил тернии, через которые нужно пробираться к звездам. Он справился!

Funky: Fetiska - супер отличная работа!!! Sweetpea - отдельный мегарезпект Коллективная работа - это жесть. Давайте почаще так объединяться, а то в одиночку сил и времени не хватает на все.

rahatlukum: Девченки! Спасибо вам за это удовольствие! И ждем продолжнния

Sweetpea: ребятки, спасибо, но я так просто, пару раз направила нашу Фетиску в нужном направлении. так что все цветы, аплодисменты и поклонники, падающие без чувтсв, - Фетиске Лен, умница просто, честно! Читаю - и мороз по коже. Респект! Давайте объединяться! С удовольствием буду подключаться, а то меня не хватает на переводы, а вот за компанию - заУсегда!

Fetiska: Funky пишет: Коллективная работа - это жесть эт точно! главное - узнаешь много нового! так что.. "из всех стран", как говорится.. "объединяйтесь!" Sweetpea, про цветы и аплодисменты - спасибо! (особенно порадовали поклонники без чувств).. Правда, сегодня объединиться не удалось (графики не совпали), так что попробую сама.. без ансамбля . Предупреждаю сразу - могу наврать, пара мест так и осталась под сомнением. Если что - кричите! мне ведь самой интересно !

Fetiska: Ladies And Gentlemen ERA: George Michael: Это печально известный парк…. милое местечко! Знаете, правда, удивительно, что я помню этот день так четко. Я был на машине… было очень ветрено. И там были эти два парня, - часть этой провокационной постановки, - ходящие туда-сюда в тот туалет. И что-то мне подсказывало: “Ты не должен входить туда. Там действительно что-то замышляется...” Но я все-таки пошел. DoyouknowwhatImean? George Michael: О чем ты думал? Именно этого все и ждали... О ЧЕМ ТЫ ДУМАЛ?!! Думаете, настал бы когда-либо день, когда я бы сел и сказал: “Да, мистер такой-то из газеты Daily Mail или Mail on Sunday…Я гей…”? Был ли я способен сделать подобное? Вероятно, это было бы сложнее, чем все то, через что я прошел. Elton John: Быть арестованным, выходя из туалета, – не лучший способ открыться, на самом деле. Но он действительно достойно справился с этим. George Michael: Это ж здорово – заставлять людей смеяться время от времени, не правда ли? Boy George: Я не смеялся. Это слишком унизительно - быть пойманным полицейским в туалете со спущенными штанами. Я, конечно, не способен на такое. Этого никогда не случилось бы со мной. Geri Halliwell: Вы знаете, когда я слушаю Джорджа и смотрю на это с его точки зрения, я, в известной степени, действительно верю ему. Все мы люди. George Michael: К тому же я знал, что, выставив себя таким дураком, мне на самом деле будет проще вернуться с очередным хитом. Boy George: Вы знаете, я не стал бы так этим гордиться. (передразнивает) «Я сделаю видео об этом!» Martin Kemp: Я думаю, он разобрался с этим совершенно верным способом. Paul Gambacinni (broadcaster): Не думаю, что он понимал, что американцы не примут видео с хором американских офицеров полиции в туалете. Shirlie Kemp: Вертолеты кружили над домом. А я только думала “о, мой бог! как стыдно…” Pepsi: Я только думала, как это глупо. Как можно было дать себя так поймать? (прим. - извините, прекрасно понимаю, что перебор со скринами.. но он в этом месте так классно машет моими любимыми.. нет, своими моими любимыми.. короче, своими обалденными руками.. "держаться больше нету сил" больше не буду ) George Michael: Оглядываясь назад на тот период, понимаешь, что СМИ делали такие любопытные вещи. Во-первых, все рассматривалось в абсолютной зависимости от прошлого, в плане того, что случалось лично со мной. Все заголовки были про «позор из-за этого» и «позор из-за того»… Вы понимаете, артист-извращенец... такой, сякой… гомофобия просто витала кругом. Им просто нравилось все это. Можно было говорить, что этот человек, который скрывался от них добрых шесть или семь лет… что идея трагичности этого положения так стара, стереотипна… они были просто в восторге от этого! David Austin: Я знал, что он справится с этим. Я знал его слишком хорошо. И он разрулил это все это как Джордж Майкл. Andy Stephens: Вокруг дома летают вертолеты с папарацци, около десятка человек караулят у ворот, а он говорит: “Я думаю, нам надо сходить пообедать”. А мы: “Что?!! ты что, псих?” “Нечего стыдиться, давайте, пошли!” George Michael: Я никогда не думал о том, что это может разрушить мою карьеру. Никогда. Andy Stephens: Не думаю, что когда-нибудь смогу это забыть. Сидя на заднем сидении машины, мчащейся со скоростью 90 миль в час в Spago (прим. - ресторан), преследуемые мотоциклами, машинами, проскакивающими светофоры… И все ради того, чтобы добраться до ресторана раньше нас и сделать эти фотографии, когда он выходит из машины. Потому что им во что бы то ни стало нужно было застать этот момент. Сумасшедшие. George Michael: Я не говорю, что прогулки в поисках случайного партнера не приносят результата или противоестественны. Я так не думаю, потому что я гей. Но искать случайные связи “как Джордж Майкл” ... в этом что-то не то... вряд ли из этого что-нибудь выйдет. И потом, когда я испортил все их веселье, выпустив эту песню и видео... и разъяснил все остальное в интервью у Паркинсона… George Michael: То интервью у Паркинсона не оставило вопросов. Я сказал правду и раскрылся как человек больше, чем имел храбрость сделать это когда-либо прежде. George Michael: И продал 2 миллиона записей! И я думаю, с этого момента до выхода Patience… пресса поняла, что не получит своего “куска мяса”.

delfi: выходи к благодарной публике с поклоном!

annet: девченки, ну вы прям золушки наши СПАСИБО!

Funky: Fetiska пишет: Правда, сегодня объединиться не удалось (графики не совпали ), так что попробую сама.. без ансамбля . Предупреждаю сразу - могу наврать, пара мест так и осталась под сомнением Если что - кричите! мне ведь самой интересно Уже кричу ... смотри имейл... еще раз сорри за опоздание, работа в конце года - это ужас тихий (и громкий )

rahatlukum: Класс! Но это ведь не все?

Funky: rahatlukum пишет: Класс! Но это ведь не все? Да да, там еще идет продолжение, это я Фетиску задержала с ответом немножко, извиняйте.... У меня проблема с инетом решалась вчера

rahatlukum: Мы терпеливы, как ангелы!

Fetiska: Ребята, простите.. я понимаю, что откровенно снизила темп. Во-первых, я в последнее время действительно никакая - сил нет ни на что. Конец года.. А во-вторых.. не могу я, не посоветовавшись - ужасно боюсь испортить. Понимаете, я ведь чисто смысл понимаю правильно процентах в 90, то есть пересказать своими словами могу. Но это же уже будут не его слова. Причем, совсем. А я так не хочу. Переводить - так уж переводить, а не городить отсебятину. А вот сказать его слова по-русски иногда бывает очень трудно. Причем, в большинстве случаев. Ну, а про 10% "непереводимого английского фольклора" я вообще молчу! без девчонок - вообще труба! я могу только догадываться о значении некоторых выражений.. и часто в корне неверно. Поэтому подобные "тандемы", типа наших, просто как нельзя кстати - две-три головы быстро найдут решение проблемы. Поэтому я и торможу. Простите. Осталось совсем немножко. Я буду стараться... мы будем стараться!

rahatlukum: Fetiska, тыж знаешь, что мы терпеливые. И тоже все наверное перфекционисты. Так что понимаем и ждем!

Fetiska: Так.. сейчас построюсь. Честно говоря не ожидала такого цейтнота в конце года.. но обещаю взять себя в руки. И не спать! Продолжаем разговор..

Fetiska: SONGS FROM THE LAST CENTURY ERA: Phil Ramone: Я слышал, что он делал записи этих каверов, чтоб заполнить период написания материала для альбома. George Michael: Я думал о моих поклонниках, думал ”Боже, помоги им, они опять оказались перед необходимостью ждать”. Я просто не мог придумать ничего другого. Phil Ramone: Я думаю, если ты работаешь с кем-либо, кто пережил трагедии, потерю матери - это все это проникает в студию... это то, что делает тебя автором. George Michael: Я действительно хотел показать, что я еще на плаву, что я в состоянии что-то делать. Продолжая учиться, развиваясь… работать с Филом Рамоном, петь песни, которые могли бы сделать мой голос лучше и богаче. George Michael: У меня была возможность в прошлом году сделать грандиозное новогоднее шоу по принятым стандартам. Которое могло бы обеспечить продажи альбома по максимуму. Может, для кого-то в моем положении… но не для меня.. я бы выглядел, как старомодный эстрадный певец. Это смахивало бы на то, как будто я сдаю позиции и ухожу на покой. Извините, но я чувствовал бы себя, как Род Стюарт… “Хорошо, а теперь я немного спою из этого...” (небольшое лирическое отступление: оказывается, всерьез рассматривалась возможность записи еще одного альбома каверов как продолжения Songs From Last Century, типа песен нового тысячелетия. Его много раз спрашивали, почему он передумал и не выпустил его? Он просто понял, что впишется в традиционные стандарты и превратится в заурядного старомодного певца по типу его коллег по цеху. Как раз Род Стюарт, Элтон Джон и многие другие попали под эту тенденцию – делать подобные рождественские праздники (альбомы, концерты и т.д). Видимо, Джорджу пришлось это не по душе, он ведь всегда отличался своим нестандартным подходом к шоу-бизнесу в целом. И спасибо Funky за интересную информацию! Кстати, я не совсем понимала, что он имеет против Рода Стюарта. Пока не посмотрела этот самый концерт.. вы знаете, да! Я даже представить себе не могу Джорджа в таком амплуа!!) Они продолжали твердить... “старина Джордж... а теперь ты еще признался, что ты гей... это было бы здорово.. …bla, bla, blah, blah… мы на все согласны…” Но в душе эти люди, кто считает делом своей жизни нарушать планы других людей... которые ставят себя выше других... на самом деле они думали: «Твою мать!.. и что нашло на этого парня??!» George Michael: И понятное дело, я сказал: “А почему бы мне не попробовать вот это?..”

Fetiska: PATIENCE ERA: Elton John: Он пережил множество нападок в то время. И люди говорили “Oх, эта проклятая поп-звезда, пусть закроет рот.” Политики в наши дни не в доверии у людей. Им не доверяют. Не доверяют. George Michael: Есть кое-что, что я теперь понимаю. Я думаю, что в известной степени страдал от своего рода синдрома, который присущ людям, перенесшим травму тяжелой утраты в жизни. Страх оказаться снова перед очередным ударом в жизни трансформируется в страх перед миром в целом, я думаю. Что не ново. И что однозначно было усилено визитом Джорджа Буша. Martin Kemp: Что по мне, это была фантастическая песня. Я люблю эту песню. Я терпеть не могу видео. Simon Cowell: Я не думаю, что кто-нибудь уровня Джорджа должен был писать политическую песню. Он явно собирался обидеть американцев в то время, как американцы же принесли ему столько денег. Это был вызов. И это было глупо. Paul Gambacinni (broadcaster): Политически он мог быть немного наивен. Но это не значит, что он должен был делать такие вещи. Noel Gallagher: Это парень, который скрывал от общественности 20 лет, кем он является на самом деле? И теперь, ни с того ни с сего, он хочет что-то рассказать о том, куда катится мир? Я нахожу это чертовски смешным. Simon Cowell: Ему суждено было достаточно натерпеться унижения. В общем, так и вышло. Elton John: Теперь они говорят, что там не было оружия массового уничтожения. Информация, которую мы имели, была ошибочна. Но Джордж говорил об этом 18 месяцев назад! George Michael: Будучи частью, даже небольшой частью, людских судеб, Тони Блэр – великий оратор, но с полным противоречием между тем, что происходит здесь (показывает на голову) и тем, что исходит отсюда (из его уст). И оказавшись в некотором смысле «просветителем» в этом вопросе, я должен сказать, что горжусь этим. Но, мой бог, грустно, что это вряд ли что может изменить. Поэтому на какое-то время я просто перестал смотреть новости. Pepsi: Джордж находится в том статусе, который дает право на то, чтобы с присущей ему прямотой озвучить свою точку зрения. И его мнение совпадало с мнением многих людей. Правда, не всех. Andy Stephens: После Shoot The Dog, после всех нападок на него, он был очень расстроен. George Michael: По сути, Мердок добился своего. Это все чрезвычайно угнетало меня. David Austin: Он был просто опрокинут. Мердок подставил ему этим подножку. Они просто влепили ему публичную пощечину! George Michael: Ok. Я достаточно получил от Руперта Мердока. На меня сполна вылилось ненависти к гомосексуалистам, которая копилась по отношению ко мне с тех времен, как я вырвался из когтей Лос-Анджелесской прессы. И это просто раздавило меня. И по иронии судьбы впервые в жизни… то, что так раздавило меня, впервые за все время никак не повлияло на мою личную жизнь. Andy Stephens: В то время, я думаю, и я, и другие близкие ему люди чувствовали, что на самом деле это могло сказаться намного серьезнее того, что происходило раньше. Он пришел в норму, но это оставило следы. Это осталось очень глубоко в душе. George Michael: Последние 4 года я большинство времени пытался работать. Действительно старался. Работал в студии, день за днем, день за днем... Притворяясь, что это не терзает мне сердце. Я прекрасно знаю, насколько естественно для меня писать музыку. А эти 3-4 года моей жизни были потеряны для этого…. Так было на самом деле, я потерял в себе некую точку опоры в музыке. Что было равносильно потери в себе Бога. Это действительно было. Это было самое темное время. Doyouknowwhatimean? George Michael: Я не знаю, существует ли какой лучший способ пройти через это... я просто почувствовал, что Бог вернул мне удачу. И кто бы он ни был, мой Бог, он сказал: “Какими бы ни были эти уроки, ты обязан перенести их в свою музыку… какими бы они ни были, эти мучительные уроки, они закончились, по крайней мере, на время”.

Fetiska: Andrew Ridgeley: Если бы Wham! существовал сегодня, то это именно то, как мне хотелось бы, чтобы он звучал. George Michael: Точно. Andrew Ridgeley: Но думаю, в этом есть нечто большее. Я думаю эта песня абсолютно эйфорична. И также ассоциируются с… George Michael: (перебивая) …bumming! Andrew Ridgeley: (пытаясь довести мысль до конца)…частичкой… прости? (прим. oт Funky - они говорят про клип Amazing. Так что слово bumming может иметь двойной смысл. От слова bum - зад... то бишь... bumming = виляние задом... Джордж всегда смеялся над видео к Amazing, он говорил: «черт возьми, по-моему, мы перестарались с кадрами моей задницы там... это настоящее bumming-шоу – хотя, поклонникам Faith это должно понравиться» ) George Michael: Andrew Ridgeley: Bumming??!.. George Michael: Я вернулся в Лондон, вернулся в дом, где я написал 3 первых сольных альбома. В тот дом, который моя мама, между прочим, убирала каждую неделю. И это был дом, который наиболее четко ассоциировался с ней (по крайней мере, в моей взрослой жизни). Я вернулся туда и начал писать.

delfi: не знаю какими словами выразить свою благодарность. не думаю, что удалось бы это еще где-нибудь это прочитать. низкий тебе, Лена, поклон, а еще Илоне и Sweptea. СПАСИБО вам за заботу о нас!

Lidia: Присоединяюсь!!!!! Спасибо вам большое!!!!

allya: Fetiska, спасибо огромное!!! Хотя, вся эта история болезненная,- потери , унижения... Такая жизнь............

delfi: allya пишет: Такая жизнь............ утверждаю, если бы не это все, не был бы он тем кем есть. судьба. а она дается при рождении.

rahatlukum: Девчонки, БРАВО! Читаю, и временами слезы наворачиваются. И за то, как ему нелегко, и за то какие вы у нас умнички! А кто такой этот редисочный Мердок? Можно поподробнее?

Fetiska: George Michael: Некоторые моменты того промоушена, что я сделал в Европе, – это было все равно, что вырывать зубы. То, чего я не делал в большинстве этих стран в последние 20 лет. Кое-что было против моих убеждений. И это так разрушало душу. Но я понимаю, как это сегодня работает. Ты не можешь просто полагаться на качество твоей музыки, чтобы продать то, что ты делаешь. Ты должен раскручивать часть твоей музыки на телевидении, либо ты ничего не продашь. Andy Stephens: Джордж всегда отличался особой точкой зрения: “чем меньше - тем лучше, а еще меньше – еще лучше”. Я уверен, что ему было очень некомфортно, но это работало. Мой бог, это работало! George Michael: И я пытаюсь найти ту тонкую грань между попытками адаптации к современному миру шоу-бизнеса и согласием с самим собой. Главный недостаток (прим. - в смысле, нехватка) сострадания и человечности на телевидении ужасает меня в той же степени, в какой всегда ужасала жажда бульварной прессы до сенсаций. Но в то же время… это не убьет меня. Andy Stephens: Он ненавидит камеры. Фотосессии (для прессы). Phil Ramone: Он не стесняется камер, но и не считает себя достаточно привлекательным, чтобы сниматься с удовольствием. Думаю, в этом весь он. Тот, кто не снимается в собственных клипах, мог бы кое-что рассказать об этом. (прим. от Funky - потом как раз показывают кусочек со съемок клипа Amazing, где он ругается: «они всегда заставляют меня стоять там и ждать, когда камеры настроятся на мне – это меня сводит с ума»… и тут же показывают другого парня, стоящего вместо него, и на нем делают настройку, а Джордж смеется: «young gun» - типа, молодняк, «пушечное мясо» ). George Michael: Как ни странно, в последние годы мне стало нравиться, как я выгляжу. Что на самом деле убивает, это ужасно... Какой смысл обнаружить, что ты хорош собой, когда тебе 41? Doyouknowwhatimean? Pepsi: Если ему нужно, он это сделает, а если нет – то зачем? Он сам кормит прессу, чтобы в ней оказаться. Shirlie Kemp: Я думаю, Пош Спайс (прим.- Викторя Бэхэм) найдет, чем их (прессу) занять. George Michael: Я буду отправлять Робби Уильямсу чек каждый месяц со словами «отличная работа, продолжай в том же духе и держи их (газетчиков) подальше от меня». Ему нужно начать спать с мужчинами... Бог знает, может, он уже это делал. Не имею понятия... но знаете, это точно было бы мне на руку. George Michael: Я знаю, что это прозвучит высокомерно... Но я знаю, когда я хорош. Doyouknowwhatimean? Я точно знаю. И знаю, когда нет... вот почему многие вещи занимают столько времени. Andy Stephens: Он чрезвычайно требователен к себе, как никто другой. Но чего бы это ему не стоило, он идет дальше и дальше до победного конца, и оказывается прав. И в итоге ты не можешь упрекнуть его за это. George Michael: Как бы ни продавались записи, я искренне убежден, что не унижался, не поступался принципами. И никогда не подводил людей, которые ждали меня. Это на самом деле было основной причиной моей тревоги, беспокойства в студии на протяжении последних 4-5ти лет.

Funky: Люблю этот момент где Джордж в студии играет на бассгитаре (левша еще к тому же, хотя играет правой! ) - хорош, чертяка

Fetiska: так и знала, что отреагируешь - специально вырезала!

Funky: Это самое место, где у меня диск до дыр протерт .... ну и еще момент - на полянке, где он Кенни в траву толкает ...Мальчишки, приятные моменты

Fetiska: Paul Gambacinni (broadcaster): Я думаю, что этот альбом (Patience) исключительный. Я не чувствовал этого до момента, пока не послушал полностью трэк №10 (Precious Box) - со всеми этими плавными переходами... я не слышал сингла... очень жаль. Определенно, он так же хорош, как все, что он сделал со времен Faith. И это лучшая запись со времен Faith. Andrew Ridgeley: Думаю ли я, что, возможно, упустил что-то, не рассматривая музыку в качестве пожизненной карьеры? Может быть… но… George Michael: И, вне зависимости от всего, я знаю, чью бы жизнь скорее прожил. Andrew Ridgeley: Да, нормальную... George Michael: Да, я очень счастлив во многих вещах. Но все равно во многих случаях я не забываю постучать по дереву и поблагодарить бога... на самом деле хорошая жизнь. Andrew Ridgeley: И мне всего лишь 57... George Michael:

Fetiska: Funky пишет: Это самое место, где у меня диск до дыр протерт Илон, что там за песня звучит? я совсем оглохла? или я такой не слышала?

rahatlukum: шутнички!

Funky: Fetiska пишет: Илон, что там за песня звучит? я совсем оглохла? или я такой не слышала? Амэйзинг - просто замедленно немножко ...прислушайся, поймешь

annet: Funky пишет: - хорош, чертяка ОХ, как ХОРОШ!!!! СПАСИБО в очередной раз!!!! ну просто слов нет для благодарности!!! чмок-чмок вас!

miss whisper: вот и я наконец добралась до этой темы Fetiska , Funky и всем всем нашим девушкам хочу не просто сказать спасибо, а поклониться вы супер Гранд мерси за все !

Fetiska: Мы дико рады, что вам нравится! Мы стараемся, каждый - как может. Спасибо за ваши слова! и продолжаем... вернее, заканчиваем.

Fetiska: Boy George: Разница между мной и другим Джорджем в том, что я действительно могу посмеяться над собой. И я не считаю, что у него хорошее чувство юмора. Elton John: Я просто думаю, что (Бой) Джордж не любит Джорджа, потому что у него нет таланта Джорджа Майкла. David Austin: Да, у него прекрасное чувство юмора. И он может быть очень острым на язык. Pepsi: Выход этого альбома – это знак того, что он счастлив. Думаю, теперь он должен быть еще более счастлив. И следующие 20 лет, - а я говорю за нас обеих, - мы просто хотим, чтобы он был счастлив. Martin Kemp: Да, я думаю, сейчас он счастливее, чем то, каким я видел его долгое время. Думаю, Кенни много делает для этого. Elton John: Ты должен иметь кого-то рядом, кто вернет тебя на землю, когда ты в этом бизнесе. Дэвид делает это для меня, и, я уверен, Кенни делает это для Джорджа. Kenny Goss: Не то чтобы мы никогда не ссоримся. Джордж - один из наиболее прямолинейных людей, с которыми я когда-либо имел дело. George Michael: Я абсолютно убежден, что другая половина жизни мужчины-гея имеет ряд недостатков, потому что у тебя нет нормальной семьи, чувства продолжения рода. Это проходит через всю твою жизнь. Тебе не суждено быть в окружении внуков… я не познаю радость иметь своих детей. Это то, что всегда останется для меня тайной. Но я определенно буду продолжать получать от жизни удовольствие, насколько это возможно. David Austin: Сейчас он совсем другой человек, нежели был 3-4 года назад. George Michael: Очень просто получить то, чего ты хочешь как гей в 2004 году, особенно, если это я! David Austin: Я приехал к нему однажды вечером, около 11ти, а он сидит, развалившись, в своей пижаме, волосы торчат в разные стороны... с сигаретой и бочонком Хаген Даз (его любимое ванильное мороженное) и смотрит Sky (его любимый канал). Он никогда так не делал, это совершенно на него не похоже… (прим.– ничего не напоминает?.. пациент сестры Берни ) Elton John: Ему явно намного комфортнее писать и петь в студии, чем «вживую». Но он должен пересилить это. И это мое послание к нему: преодолей это и выходи. Mariah Carey: Я была девчонкой, в Нью-Йорке, без гроша в кармане. И я жутко хотела попасть на его концерт! Но удача была явно не на моей стороне... Будем надеяться – однажды… Shirlie Kemp: Один из величайших певцов в мире. Без малейшего сомнения, он один из величайших певцов. Грустно то, что, не смотря на это, никто не слышит его живого пения. Rob Stringer (Chairman, Sony Music/BMG): Мы были бы счастливы, если бы он отправился в турне. Но это решение абсолютно не в нашей власти. George Michael: Подобные поездки всегда были проблемой, делая меня параноиком в вопросе, касающемся моего голоса, не так ли? Ты-то всегда мог пойти немного повеселиться. Может, только твои пальцы были чуть более уставшими на следующий день. Andrew Ridgeley: Я обычно засовывал их в лед… Pepsi: Он никогда не любил уезжать из дома. Shirlie Kemp: Должно быть, здесь есть что-то хорошее... Eastenders (прим.- любимый сериал Джорджа на то время... 2003-2004 год). David Austin: Иногда он бывает чертовски печальным. Я был рядом и начинал, типа «ну что, может, сходим куда-нибудь?» «Ох, сегодня вечером, я думаю, мы поедим где-нибудь поблизости». И это означает, что мы идем неподалеку есть пиццу (прим.- подозреваю, тот самый маленький итальянский ресторанчик Strada, что в двух шагах от его дома) Elton John: Ничто так не заставит тебя вылезти из дома, как капелька успеха... Paul Gambacinni (broadcaster): Я хотел бы, чтоб он дал несколько концертов. В конце концов, поклонники существуют не только для того, чтобы покупать твои записи и любить тебя. George Michael: Если бы я любил поездки, я отправился бы в турне. Потому что гастроли, поверьте мне, наиболее саморазрушительная вещь из всех, что ты мог бы сделать в жизни. Ты живешь в полностью изолированном мире. Это так не похоже на меня. George Michael: Я не хочу сказать, что больше не буду Джорджем Майклом. Я знаю, что буду известным. Но существуют уровни, которые мне уже знакомы. Потому что я уже спустился на один. И если я смогу сделать еще шаг вниз и при этом продолжать делать музыку для людей, которые ее ждут, это было бы потрясающе. Вот такой мой план на следующие 10 лет. Jack Panayiotou: Они не растут на деревьях. Мальчики такого сорта не растут на деревьях. Это заслуга его матери. George Michael: Я хотел бы сыграть тебе новую песню… она называется... Imagine that! Представь себе такое!

Fetiska: Вот! Подводим итоги: Во-первых, еще раз извините за "растягивание" удовольствия. Не со зла. Не рассчитал.. Во-вторых, до сих пор мучает момент с подбором кадров.. дело в том, что резала я их с телефильма, показанного на ТВ и, как следствие, уже порезанного до меня. Поэтому достать особенно на мой взгляд подходящие и интересные кадры подчас было никак. А DVD, любезно презентованный мне небезызвестной нам всем персоной (Funky, ), почему-то нормально открываться в формате 6:9 нужной прогой не захотел. В общем, пришлось довольствоваться тем, что открывалось. В общем, гложет душу, что можно было лучше. В-третьих, еще раз огромное спасибо Funky, Sweetpea и Kate за оказанную помощь и просто за приятное общение! И в-четвертых, поскольку мое неуемное стремление к совершенству и такое же неуемное стремление Funky докопаться до сути не дают нам спокойно спать, я (с помощью нашего внимательного админа) изменила несколько постов в начале. Так что есть смысл перечитать (опять же картинки с любимым мужчиной можно посмотреть ) - есть очень интересные замечания. Ну, и еще раз всем спасибо за внимание! Ради вас приятно даже ходить, как зомби, в течение трудовой недели.

delfi: все, что могу под занавес! спасибо за удовольствие! потрудились на славу!

Funky: Фетиска!!! Спасибо тебе большое!!! Я тебе только немножко помогла, это твой труд Очень здорово получилось - потрясающе!!!

Fetiska: Общий, общий.. так оно даже приятнее! К слову.. анекдот: "Я фильм запустила, а он на английском. Нажимаю Ctrl+Shift, а он все равно на английском..."

rahatlukum: Fetiska, Funky, Sweetpea! Огроменное вам спасибо, девчонки! бурные и продолжительные.

annet: это что уже конец???? мне ТАК понравилось ...хочу ИСЧО!!! СПАСИБО Fetiska, Funky, Sweetpea вы лучшие!!!!!

Fetiska: rahatlukum пишет: А кто такой этот редисочный Мердок? Можно поподробнее? извини, совсем забыла: http://www.lenta.ru/lib/14183326/ и всем еще раз спасибо - я иногда торможу поблагодарить за добрые и очень дорогие для меня слова! честно, я вас всех люблю!

Алёна: Люблю вас всех, фанаты Джорджа!!!!!!!!! Я его самого просто обожаю!!!

new age: ребята!подскажите,пожалуйста,можно ли где-то этот фильм достать на любом языке? так хочется посмотреть. я понимаю, что наверное уже задавали этот вопрос, но я тут новенькая ))заранее спасибо!

Fetiska: Привет новичкам! Всегда рады!:) 100 постов - и ты в разделе downloads, в там есть ВСЕ!!! (Читай правила форума)

meyk: прям уж все все ?не верю

delfi: meyk пишет: прям уж все все практически все!

Fetiska: meyk, зря не веришь..

Lena: Да Майкл очень обаятельный мужчина.Меня всегда подкупала в его творчестве его открытость и искренность.В ответ на его милую попку так и хочется сказать "Зайка моя!" Дамы простите за пошлость.Еще хочется отметить один момент в одном интервью он не скрывал, что дорожит свои успехом и поклонниками и для него он очень важен. да ипо тому сколько он оставляет информации о себе можно легко определить, что человек действительно все делает для слушателей.Ощущается что он нами дорожит. Хочу поблагодарить Елену и Fanky за их горомный труд те перевод!!! еще хочу отметить момент самый тяжелый для Майкла.Как перенес он разлуку с Анесльмо, и то что он вступил в связь с Фреди.И все -равно он не оставил ни одного плохого слова об них.Приятно, что есть такие добродушные люди способные прощать. Еще очень жду от него новых песен и от вас дорогие дамы новых ереводов песен!!!Спасибо еще раз огромное!!! Если можно мою любимую песню Kissing a Fool

julia: ОГРОМНЕЙШЕЕ СПАСИБО!!!!!!!!! а новые песни появились??? хотя и старые не надоели

Fetiska: на здоровье! а что ты имеешь в виду под "новыми"? если ты слышала "25", то больше пока ничего. Разве что "Feelling good" с американского релиза. Ну, и ждем обещанного подарочка на Рождество!

julia: нет до сегодня не слышала, уже слушаю. понравилось

Fetiska:

vaishnavi: Мое знакомство с форумом началось именно с этого перевода фильма. Я к стыду своему (обожая безмерно Джорджа Майкла) не была в курсе всего, что происходило, связанного с ним. Но последнее время сильно нахлынули воспоминания о московских концертах, и я начала искать в Инете нет ли каких-либо записей с него в нормальном качестве. В одном месте нашла, качаю через торрент уже вторую неделю, конца пока не видно... Но зато нашла фильм A different story, с большим удовольствием его посмотрела, но ничего не поняла. И на следующий день вдруг рука сама потянулась к ссылке на ваш сайт, а затем на форум, где я и обнаружила данный перевод. Не могла оторваться, пока не дочитала до конца, хотя было уже ооочень поздно. Честно говоря, даже не предполагала, что есть такие люди как вы, самоотверженно трудящиеся на благо остального человечества, не очень-то въезжающего в разговорный английский. Не знаю, как выразить словами все переполняющие меня эмоции и чувство огромной, просто преогромной благодарности вам за ваши труды!!!!

Fetiska: Привет, vaishnavi! поверь, до дури приятно читать подобные слова благодарности! поэтому тебе спасибо тож! и самое главное, что есть люди, которым это действительно надо!! и это самое замечательное! и именно поэтому мы все здесь! Приходи к нам чаще!

mery: Fetiska пишет: и самое главное, что есть люди, которым это действительно надо! Да, мы есть и никуда не денемся!!! vaishnavi пишет: Мое знакомство с форумом началось именно с этого перевода фильма. vaishnavi, и у меня то же самое! Помню, сидя летом на работе, зашла первый раз на этот форум и первое, что начала искать, это перевод Дифстори... И НАШЛА!!! Потом распечатала, и читала в метро по дороге домой... Лена, поверь, тогда, не зная тебя совсем, но прочитав этот перевод, и увидя рядом ник Фетиска, я, закрыв глаза, сказала, наверное, в полном ауте, почти вслух (прям в вагоне метро ): "Спасибо, тебе ФЕТИСКА!" Люди, конечно, меня не поняли , но мне было всё равно!!!

Fetiska: супер! честно! СПАСИБО! спасибо, граждане, что вы есть!

rahatlukum: Гладьте ее, гладьте, а она мам еще чего-нибудь переведет))))) Она у нас просто чудо! Уникальный экземпляр

SVETLANA0763: rahatlukum пишет: Гладьте ее, гладьте, Доброе слово и кошке приятно!!! Спасибо,спасибо,спасибо!!!

Fetiska: rahatlukum пишет: Гладьте ее, гладьте короче, нагладили.. мыррр я просто подумала.. раз так выходит, что эти наши труды все еще востребованы, как показывает практика, а если честно, многие моменты в переводах, что я здесь выкладывала, на данный момент исправлены, так как я со временем либо поняла, что просто откровенно ошиблась, либо.. это неубиваемое стремление к совершенству.. ну, что поделаешь.. папа рулит: и носы мы теперь вытираем как-то так.. и очки поправляем.. и правим до посинения собственные творение в моменты острых приступов перфекционизма... В общем, я, пожалуй, сделаю так: в ветках с собственными переводами, которые на мой взгляд, требовали коректировок, прям в первых постах я выложу файлы с уже откорректированным текстом. И главное, совесть будет чиста.

rahatlukum: Fetiska , слушай, ну раз перефекционизм так прет, ну так не сдерживайся! этож все равно наследственное)))

Fetiska: так я и .. не сдержалась! все упаковано уже. А все претензии - к папе!

mery: Fetiska пишет: A Different Story '2005_rus.mht СПАСИБО!!! Сейчас посмотрим!!!! Fetiska пишет: раз так выходит, что эти наши труды все еще востребованы и неужели по этому поводу ещё остаются сомнения! Да они будут всегда востребованы, точно я вам говорю!!!

mery: Блин, нет, я щас начну плакать, нафига мне эта повышенная чувствительность дана.... Но вот эти скриншоты в сочетании с текстом... ЭТО СУПЕР!!! Так интересно вновь перечитывать, да вот даже до момента Unplugged дошла, до этой улыбки, слова про маму и про то, как она гордилась сыном... У меня моментально меняется состояние... я уже где-то там... Фетиска, ещё раз спасибо за "перевод в последней редакции"!

ekaterina: ФЕТИСОЧКА, СПАСИБО!!!! Что бы мы все без тебя и без твоего перфекционизма делали!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Stas!: аааа давно хотел сказать всем спасибо за переводы!!!! круто!! такой труд! это ценно даже для людей, знающих английский. поверьте мне! При встрече с меня цветы таким умным дамам))

Fetiska: поймали на слове

ilyAme: Перевод скачал (огромный респект за перевод!). И с торрента загрузил фильм на английском. Есть идея из перевода сделать русские субтитры. Или они уже есть? У кого есть хоть на каком языке - на любом - поделитесь, чтобы во времени фразы расставить проще... Будет польза для всех. Итак, разыскиваются субтитры (на любом языке) к "A Different Story"!

Fetiska: Мы уже обсуждали такую идею. Лично у меня субтитров нет. Но могу сказать, что если бы серьезно встал этот вопрос, то я бы еще кое-что обязательно переделала. В этом виде (я имею в виду, свой перевод) я бы не дала серьезно заявлять "фильм с субтитрами". Хотя, конечно, можно обсудить.

SVETLANA0763: ilyAme пишет: русские субтитры Было бы отлично!

Fetiska: Товарищи, тут опять произошли некоторые изменения - бесконечно стремление к совершенству Короче, добрая женщина Светик не поленилась "вычитать" весь перевод на предмет выявления неточностей и ошибок! и они НАШЛИСЬ!!! в некоторых местах даже очень явные! так что.. ВСЕ ИСПРАВЛЕНО!!!! в очередной раз. Я загрузила новый файл в первом посте. А заодно уж исправила все посты в данной ветке.. ну, чтоб уж случайно забредшие сюда гости, читали правду, правду и ничего, кроме правды!! УРА, товарищи! Светик, спасибище тебе огроменское!!!!

svetik: Fetiska пишет: Светик, спасибище тебе огроменское!!!! Пожалуйста, моя дорогая! Было очень приятно! Очччень! Хоть и проревела полночи, зато следующую ночь проржала, как породистая лошадь! Короче, этот человек всегда дарит потрясающие эмоции!

Fetiska: вот это точно!!! thank you, George!

SVETLANA0763: Девочки !!! Пора эту ветку переименовывать в :"Нет пределов совершенству !!! ". Это и Джорджа касается и вас , папиных дочек !!! Вот так ходишь ,ходишь в школу(в смысле читаешь) , а тут бац - вторая смена ! Пойду перечитывать !!!

Fetiska: ндаааа, Светк!... а ведь это еще не предел... как вчера выяснилось

Fetiska: Короче, будете смеяться, но я опять исправила и некоторые моменты - очень даже по существу. Спасибо в очередной раз Светику. Файл тоже новый. Один момент просто не могу не озвучить. Помните, когда Джордж рассказывает о том, как они познакомились с Кенни? Мы со Светкой не могли прийти к консенсусу по вопросу, кто кого кем считал по первости.. ну, не суть, но уже просто разобрало. А Кен же говорит - фиг победишь!! все слова съедает, паразит! (и ненаглядного, кстати, заразил, поросенок) Короче, чем дело-то кончилось.. Светик достучалась до девчонки из Техаса, отправив ей вырезанный кусок из фильма в mp3. На что та выдала транскрипт фразы вместе в его смысловым значением - техасские прибамбасы! Вместо спорного "Which I think he thought I was picking up this straight guy, which he wasn’t" на деле оказалось "..he thought I was picking up this strikeout, which I wasn't". А выражение picking up this strikeout – это вообще бейсбольный термин вперемешку с американским сленгом, означающий человека, который не обременен поиском чего-то серьезного в жизни, который ищет отношений, не ведущих и не обязывающих ни к чему. О как! Спасибо штату Техас и конкретно городу Остин. Светка убила на это полночи! Но какой кайф по итогу Скажите, ну, кто еще подвигнет нас на такие безумства?!!..

SVETLANA0763: Fetiska пишет: который ищет отношений, не ведущих и не обязывающих ни к чему ...but if you're looking for fastlove ... - все "по тексту"песни,вся правда жизни !!! Fetiska пишет: Скажите, ну, кто еще подвигнет нас на такие безумства?!! ...угадай с одного раза!!!

Fetiska: Все. Теперь все. Лучше уже не будет. Или будет?.. В общем, последняя фраза встала на место, ура-ура! Спасибо Светику и Ксю! Все.

SVETLANA0763: Fetiska пишет: Все. Теперь все. Я,полагаю,что и это не конец!!!

Fetiska: never say never

svetik: Fetiska пишет: Лучше уже не будет. Или будет? Кажется, что лучше уже и некуда. Но если что - у меня еще на свзяи 5 штатов Америки и 4 провинции Объединенного Королевства. И аккумуляторы в mp3 плеере заряжены полностью

Fetiska:

Ксюшка: ЛЕНУСИК!!! СВЕТИК!!!!! ОГРОМАДНЕЙШЕЕ СПАСИБО!!! УЖ КАК Я ЛЮБЛЮ ТЫРИТЬ СКРИПТЫ И ПЕРЕВОДЫ ДЖОРИНЬКИ, ДА ЕЩЁ ТАКИЕ!!!!!!! ТАКОГО КАКЧЕСТВА!!! ПАПОЧКА С РАСПЕЧАТОЧКАМИ ПРЯМО СЕРДЦЕ МОЁ РАДУЕТ!!!!!!!!! СПАСИБО, SWEET LADIES!!!!!

dexer: Ребята, вы не знаете где мне найти транскрипт документальника в английском варианте? Точно помню,что он был тут,или на georgemichael.ru. Но последний ресурс давно канул в лету. Выложите его, плз или дайте ссылку где еще можно найти.

Fetiska: http://georgemichael-tribute.com/ADifferentStory.html

Fetiska: Кстати... случайно тут наткнулась на вот такой торрент: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?p=63594853#63594853 Всегда хотела сделать приличные субтитры, но руки не доходили. А тут вот человек сделал всю работу и честно вставил в конце ссылку на оригинал в свои субтитры. Риспект!

совопросник: Скачать не могу, не понимай

Fetiska: ой, не заметила.. слушай, я хотела их проверить на соответствие моему переводу, но руки не дошли. Сделаю - кину ссылку без торрентов.

Fetiska: Тема получила развитие - таки сделали толковый дубляж. Ессно, почти слово в слово (междометия не считаются ). Так что наша кропотливая работа не пропала даром и получила новое воплощение. Жаль только немного, что делать ссылки на первоисточники у нас не принято...

ekaterina: Лена, спасибо. Только вчера захотела пересмотреть!



полная версия страницы