Форум » Теле и радиоинтервью / TV & Radio Shows » A Different Story (небеглый перевод английского транскрипта) » Ответить

A Different Story (небеглый перевод английского транскрипта)

Fetiska: Я, как и Funky, тоже предупреждаю, что такого еще никогда не делала... кусочки интервью, переводы отдельных фраз и статей - не в счет, это другое.. поверьте, Живое Человеческое Общение на английском, да еще смонтированное не всегда в привычном и понятном для тебя порядке.. эт что-то!!! к тому же, если учесть, что сам транскрипт не совсем точный - в отдельных местах пришлось кучу раз переслушивать, чтоб понять, чего ж там было на самом деле.. ну, а про "подобрать русский эквивалент" - это вообще Ж. Честно. "Знал бы - не пошел" . Но я женщина честная, наобещала, блин.. так что можете даже побить, стерплю. Отдельный реcпект Funky даже не респект.. grand merciЩЕ, без нее в некоторых моментах написала б откровенную лабуду. ------------------------------------ Вот здесь можно скачать весь этот перевод в самой последней редакции, как говорится, текст с фотками - в одном флаконе. A Different Story '2005_rus.mht http://www.mediafire.com/?gin0dfhvmzz

Ответов - 116, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 All

delfi: Sweetpea!!! тебя тоже благодарим! СПАСИБО за поддержку проекта!

Fetiska: продолжаем разговор.. Boy George: Записывающие компании – те же банкиры, что ходят на работу в джинсах. И они дают тебе деньги. И процент просто смешон. И очень часто он не соответствует их обещаниям. Sting: Я думаю, Джордж был прав в том, что отстаивал то, во что верил. Это ситуация, когда звукозаписывающие компании рассматривают тебя как движимое имущество. Что-то, чем они владеют. George Michael: Так или иначе, весь мир решил, что то, что было справедливо для актеров еще в 50е годы, никогда не может быть применимо для музыкантов. Даже спортсмены смогли добиться свободы воли, актеры, писатели имели свободу выбора... артисты же (певцы) - нет. Я не делал чего-то, что оправдало бы меня как человека, который сам подписал контракт в 18 лет, - да это просто смешно! Я просто был вынужден подписать его! Mariah Carey: Я думаю, то, что он говорил, вероятно, было вполне законно. И я была в некотором роде «за сценой» (прим. - она имеет в виду тот факт, что в тот момент была замужем за Томми Мотоллой, одним из руководителей Sony). И по-моему, он должен был победить. Shirlie Kemp: Я помню, видела его в новостях, и это выглядело так ужасно... и я подумала, зачем он пошел на это? George Michael: Я помню, мы сидели с моим юристом, Тони Расселом, который сказал: “Чего ты хочешь сделать? мы пойдем на это?” Я помню, смотрел в глаза моего юриста и думал: “Почему бы нет? что, к черту, еще делать следующую пару лет, как ни кинуть себя в этот кошмар?” David Austin: Я думаю, это было так: часов около 7ми утра этот парень сел и сказал себе: “Все, ты проиграл”. И это было как будто... да так и было. George Michael: Я хорошо помню, что был абсолютно выпотрошен. Не потому, что проиграл. Но записывающие компании, которые были абсолютно вне разумных законов, в результате так и не встали перед необходимостью хоть что-то изменить в лучшую сторону. Если бы артисты с начала 90’х действительно были бы хозяевами своих судеб, никакой поп-идол не смог бы этого разрушить. Rob Stringer (Chairman, Sony Music/BMG): Несмотря на победу в суде, мы потеряли фантастического артиста. George Michael: Был ли я слишком сердит, чтобы не работать с ними дальше? Мне кажется, нет... если быть честным.

Fetiska: OLDER ERA: George Michael: После этого была необходима пауза, потому что я все еще находился в глубокой депрессии. Я находился в этом состоянии как бы по инерции, когда ничего не писал. И это продолжалось почти около двух лет. А потом я вернулся с Jesus To a Child. Я был настолько воодушевлен тем, что, наконец, в состоянии заключить мои чувства к нему в слова!.. И то чувство облегчения, что принесла мне эта запись, было грандиозным. И буквально через неделю, как я ее записал, я пел ее перед Бранденбургскими воротами, с оркестром позади меня. Впервые там отдавая ему публично дань уважения и любви. Andy Stephens: Я не могу даже представить, что представители Sony думали, находясь там, в Берлине. Не думаю, что был кто-то из аудитории, кто-нибудь, кто, глядя на него, сказал бы, что все кончено. Это было настолько однозначно - он вернулся в хорошей форме. George Michael: Думаю, я вернулся в форме, я восстанавливался и начал записывать Older. Это было длительным процессом. Вероятно, потому что я был так одурманен David Austin: Jesus To a Child взлетел на 1 место. Мы собрались хорошенько отпраздновать это за ланчем: Энди, Дик, вся команда. Он (прим.- Джордж) положил небольшой walkman поперек стола и сказал: “Послушайте”. И поставил “You Have Been Loved”, а я не мог поверить… Я просто не мог поверить, ЧТО этот человек сделал с этой песней! (прим. – Дэвид был соавтором этой песни) Andy Stephens: Альбом не выходил еще целый год. Но появление Fastlove с этого альбома просто стал бомбой для всех нас. Элтон : (прим.– голос за кадром, но мне кажется, это говорит именно он) Я считаю, альбом великолепен. Это великолепная реклама травки!.. George Michael: George Michael: В чем заключался оптимизм, который я продемонстрировал в Older: я взял мой первый опыт тяжелой утраты и пробовал вычленить из него все лучшее, все самые положительные уроки. George Michael: Я не могу припомнить другого артиста, который бы так хорошо продавался за пределами Америки, и кто впоследствии потерял бы свою американскую аудиторию. Я всегда думал, что было что-то сверхъестественное в том, что журналисты так и не смогли нагреться на этом. Поскольку происходили действительно странные вещи. Я не собираюсь называть имена. Но я точно знаю, что были люди, активно пытающиеся навязать американскому бизнесу мысль, что, если ты получил контракт и потребовал заплатить заработанные деньги должным образом, ты наверняка попадаешь в черный список. И вполне логично, что я исчез. Я не исчезал для остальной части мира. Я чрезвычайно хорошо поработал для всех остальных. Older был распродан где-то около 8-9 миллионов копий. George Michael: Действительно не имеет значения, почему это случилось. Правда вопроса в том, что я, возможно, не ставил Америку в 90-ых годах выше всего остального в моей жизни. И определенно, миновав середину создания этого альбома... определенно - я стал снова счастливым человеком.


Fetiska: Kenny Goss: Кстати, на самом деле мы встретились в известном SPA-салоне, и он не имеет никакого отношения к геям… George Michael: Наши отношения начались... с разговоров... когда я набрался достаточно храбрости, чтобы пригласить его пойти со мной поужинать. Kenny Goss: Я не был уверен, что это был он. Я рос не в музыкальной семье. George Michael: Не верю в это ни секунды! Я поверил ему тогда, но теперь я слишком хорошо его знаю. Kenny Goss: Он действительно пригласил меня. Он сказал, что надо бы сходить поужинать. Я сказал что-то, типа, “да, да, хорошо”. George Michael: Я не был уверен, что он гей. Я не был уверен, что он гей, во время того первого свидания. Kenny Goss: Во время которого, полагаю, он думал, что я искатель приключений, кем я на самом деле не был. George Michael: После второго вечера я был уже абсолютно уверен в том, что он гей. И начиная с третьего дня, что он был рядом со мной, я почувствовал, что моя жизнь снова начинает круто меняться. Kenny Goss: Все знали. Мы могли ходить в рестораны, держась за руки. Я просто считаю, он должен был выйти в каком-нибудь телевизионном шоу и сказать: “Я гей”.

Fetiska: George Michael: Я действительно очень хорошо помню Unplugged. Я был просто растворен в пении тем вечером. Я был так рад... Я был так рад, что моя мама была там. И первый раз, и уж определенно единственный раз на камерах, я на самом деле сказал “привет” маме на публике. И это был последний раз, когда она видела меня на сцене. Я был переполнен любовью в тот вечер. Я знаю, она была так горда за меня. Elton John: Его мать, однозначно, была огромной потерей… после Ансельмо. Как двойной удар. Джордж провел много времени, оплакивая действительно горячо любимых людей. Kenny Goss: Я думаю, мы встречались уже примерно неделю, когда он рассказал ей по телефону о том, что встретил меня. А она сказала ему, что нашла у себя какую-то шишку или что-то вроде того. И как будто бы она разделалась с этим. Jack Panayiotou: У нее было небольшое пятно на плече. George Michael: В случае, когда твой стакан наполовину пуст, ты мог бы сказать «Боже мой! Ты не дал мне времени, ни минуты, чтобы любить снова... опять случается нечто разрушительное». Но я смотрю на это с позиции… я чувствую… как будто это Ансельмо послал мне Кенни как раз в то время, когда я действительно так нуждался в нем. Kenny Goss: Они были так близки с матерью. Действительно очень крепкая связь. И эта боль не давала ему писать. Это стало неважным в то время. David Austin: Йог всегда был человеком, который держит все в себе. Это так разрушительно. George Michael: У моей матери была меланома... что означает рак кожи... и очевидно, в самой опасной форме. И я на самом деле думаю, она знала, что имела гораздо более ничтожные шансы на выживание, чем делала вид для нас. David Austin: Это был тот единственный период, когда я не мог ему ничего сказать. Я просто не знал, что сказать. George Michael: К сожалению, после 3 или 4 месяцев ремиссии все возвратилось с удвоенной силой. В течение недели после этого ее не стало. Я помню, что многие недели был как на другой планете. Я не помню последующие дни. Я действительно не помню, кто пытался успокоить меня. Я был в шоке. Нет, я не был готов. Jack Panayiotou: Он не был готов пережить ее. Это было тяжело для всех нас. George Michael: Моя мама никогда не опекала меня. И всегда верила в то, что я делал. И верила в мое право делать то, что я делал. И мне не хватает этого так сильно. Я нуждаюсь в этом невероятно. Полагаю, они все оставили меня в покое на время. Я торчал дома, в своей черной дыре. Нигде не появлялся. То есть они просто оставили меня в покое на время. И конечно, следующая вещь была… а следующая веСЧЬ - завтра Спок!

Lidia: Спасибо вам! Просто потрясающе все это читать, настолько он откровенный, искренний...делиться своими переживаниями со всем миром, выворачивать свою душу Джордж, мы тебя всегда поймем и поддержим! Меня это так растрогало...наверное он должен был это пережить в жизни, чтобы стать еще сильнее...

delfi: Lidia пишет: чтобы стать еще сильнее... да, по всей вероятости, господь, одарив талантом по полной, приготовил тернии, через которые нужно пробираться к звездам. Он справился!

Funky: Fetiska - супер отличная работа!!! Sweetpea - отдельный мегарезпект Коллективная работа - это жесть. Давайте почаще так объединяться, а то в одиночку сил и времени не хватает на все.

rahatlukum: Девченки! Спасибо вам за это удовольствие! И ждем продолжнния

Sweetpea: ребятки, спасибо, но я так просто, пару раз направила нашу Фетиску в нужном направлении. так что все цветы, аплодисменты и поклонники, падающие без чувтсв, - Фетиске Лен, умница просто, честно! Читаю - и мороз по коже. Респект! Давайте объединяться! С удовольствием буду подключаться, а то меня не хватает на переводы, а вот за компанию - заУсегда!



полная версия страницы